Archivo de la etiqueta: semántica
Performancia
Por Carlos Seror Ya he dicho más de una vez que en español el significado de las palabras no es generalmente absoluto, sino que depende fuertemente del contexto. La cacareada riqueza del español, una lengua hablada por 300 millones de … Sigue leyendo
Archivado bajo Lengua
Haber, existir
Por Carlos Seror En los últimos tiempos, tengo la impresión de que empieza a desdibujarse en español la diferencia entre dos conceptos tan básicos como ‘haber’ y ‘existir’. Puede que no sea un fenómeno tan reciente. Hasta hace poco, creía … Sigue leyendo
Archivado bajo Lengua, Psicología
¿Aprender inglés? Sí, un día de estos
Por Carlos Seror La relación de los españoles con la lengua inglesa (y, en general, con el aprendizaje de lenguas extranjeras) es proverbialmente frustrante. Vivimos en un mundo más abierto que nunca. Tenemos acceso a libros, emisoras de radio o … Sigue leyendo
Archivado bajo Antropología, Individuo y sociedad, Lengua
Ver, monitorizar
Por Carlos Seror Aunque muchos hispanohablantes ya han olvidado la diferencia, oír significa percibir un sonido, mientras que escuchar significa atender a él. De las lenguas que yo conozco, el español es la única cuyos hablantes no parecen interesados en distinguir entre … Sigue leyendo
Archivado bajo Individuo y sociedad, Lengua
Fuerza bruta
Por Ricky Mango Cuando vi la película ‘Matrix’, recuerdo que salí del cine indignado. No encontré en toda ella una sola idea original. Desde las novelas de Jules Verne hasta la olvidada ‘Total recall’, pasando por los cuentos de Ray … Sigue leyendo
Archivado bajo Astrofísica, Cine, Computación, Individuo y sociedad, Lengua
Files, ficheros, archivos
Por Carlos Seror Como tantas otras palabras que han aparecido en inglés desde la popularización de las computadoras, la palabra file no tiene equivalente en muchos idiomas. En francés la tradujeron por fichier, forzando el significado de esta palabra para abarcar, además … Sigue leyendo
Archivado bajo Individuo y sociedad, Lengua, Uncategorized
Confusiones semánticas: Prometer, garantizar, borrar
Por Carlos Seror En algunos países, los ministros recién nombrados pueden escoger entre jurar o prometer su cargo. Oficialmente al menos, ambas palabras son igualmente vinculantes. La razón por la que se equiparan es que no todos tenemos por qué … Sigue leyendo
Archivado bajo Lengua